Como alguien que no es nativo, leer libros infantiles me ayuda mucho para familiarizar con el idioma usando menos esfuerzo (solo tengo que chequear diccionario menos que cuando leo libros adultos 😂). Este libro cuenta 17 historias que quizás ya son bastante conocidas por los hispanohablantes pero no tanto para los extranjeros (o quizás depende de dónde es uno, me imagino un venezolano tampoco sabría mucho sobre cuentos de Uruguay, por ejemplo). Antes de leer el libro, solo había escuchado sobre La Llorona. Aún así, me encantó cómo cuenta la historia de La Llorona en este libro, me reí un montón, también cuando leo La Enseñanza de los Ratones.
Es un libro muy recomendable para los chicos y también para los adultos que quieren conocer un poquitito mejor ese parte de continente que tiene mucho encanto. 💚 Es entretenido, educativo y calienta tu alma.
Siempre me encanta cuando definen las palabras de un idioma indígena.
.. por eso la llamaron Panambí, nombre que en guaraní significa “marisposa” y que hacía honor a sus largas pestañas, que se agitaban como alas en cada parpadeo.
Leave a Reply